Translation of "this medium" in Italian

Translations:

questo canale

How to use "this medium" in sentences:

Maybe this rock hammer or this medium shovel.
Forse questo martello o questa pala media
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
Questo significa che il 50% dell'energia dell'intero pianeta può essere prodotta solo da questo meccanismo.
This means about 4000 years of planetary power could be harnessed in this medium alone.
Questo significa che circa 4000 anni di energia planetaria può essere utilizzata solo attraverso questo mezzo.
Cause of death was massive damage to the brain and brain stem, resulting from this medium-caliber bullet.
La causa del decesso e' stato un danno esteso al cervello e al tronco encefalico, dovuto a questo proiettile a medio calibro.
Okay, good, 'cause my head has a date with this medium... medium-firm goose down.
Okay, bene, perché la mia testa ha un appuntamento con questo cuscino... questo cuscino semirigido di piume.
Considering this, it will be quite logical to consider this medium as a potential place of work.
Detto questo, sarebbe logico considerare questo ambiente come un potenziale luogo di lavoro.
If they are jettisoned out of the galaxy and then explode as supernovae, the heavy elements they contain could be released into this medium.
Se sono lanciate fuori della galassia e poi esplodono come supernove, gli elementi pesanti in essi contenuti vengono dispersi nel mezzo intergalattico.
This medium height, not too dense plant is the perfect combination of good yield and excellent quality.
Questa pianta di media altezza, non troppo fitta, è un equilibrio perfetto tra buon rendimento e qualità eccellente.
That's good, my Fourth Wall penetrating powers combined with this medium's lack of internal logic should allow me to come up with an oversimplified solution.
Bene. Il mio potere di penetrare la quarta parete e la mancanza di logica interna di questo mezzo dovrebbero farmi trovare una soluzione esageratamente semplice.
I haven't done terribly well in this medium.
Non ho avuto molto successo con questo mezzo.
Or is this medium speed for you?
O questa e' una velocita' media?
Will this medium drink of water be there?
Ci sara' anche questa bevanda media a base d'acqua?
Videos are regularly posted on this medium, active for many years now and followed by millions of people.
I video sono regolarmente pubblicati su questo supporto, attivo da molti anni e seguito da milioni di persone.
Or you could visit this medium that I profiled for the paper last year...
Oppure... potresti andare da questa medium che ho intervistato per il giornale l'anno scorso. Madame Aleksandra. Sembra piuttosto competente.
This medium-velocity spatter I've got on the roof here looks like it could be cast-off.
Questo schizzo ad alta velocita' che ho trovato sul tettuccio potrebbe indicare che e' avvenuto qui dentro.
There was this medium and she was trying to exorcise me and it felt like I was being ripped apart, so I just jumped into her.
C'era questa medium che cercava di esorcizzarmi... e mi sembrava di venire fatta a pezzi, percio'... mi sono tuffata in lei.
With a contemporary, sporty look, this medium-sized suitcase will help you on your way to that well-deserved holiday!
Con un design moderno e sportivo, questa valigia di medie dimensioni ti accompagnerà nelle tue meritate vacanze!
This medium sized suitcase from our Herolite collection is an ideal accompaniment for your 1 week holiday.
La valigia di medie dimensioni della nostra linea Herolite è la compagna di viaggio ideale per le tue vacanze di 1 settimana.
This medium-size company based in Wellendingen-Wilflingen near Rottweil, Germany, has stood for the production of high-precision turned and small parts for more than 75 years.
Questa azienda di medie dimensioni con sede a Wellendingen-Wilflingen, vicino a Rottweil, Germania, si è distinta nella produzione di parti tornite e di piccole dimensioni di precisione elevata per oltre 75 anni.
Keep everything you need in this medium-size football team bag.
Riponi tutto quello di cui hai bisogno in questo pratico borsone sportivo di medie dimensioni.
Taking a step forward, we have chosen this medium to express our thoughts.
Facendo un passo avanti, abbiamo scelto questo mezzo per esprimere i nostri pensieri.
At the same time, you focus your corporate identity in this medium as well and no longer need to resort to your own IT division.
Al contempo potete inserire la vostra Corporate Identity anche in questo mezzo e quindi potete fare a meno del vostro reparto IT.
So, what's great about this is it isn't just a faster, more convenient way to get information in the real world, but there are times when actually using this medium allows you to be able to display information in a way that was never before possible.
La cosa bella di questo è che non è solo un modo veloce e più conveniente di ottenere informazioni nel mondo reale, ma ci sono momenti in cui questo mezzo davvero ci permette di visualizzare le informazioni in un modo non possibile prima d'ora.
You can't do that while you're texting, and so ways are developing of doing it within this medium.
Non lo si può fare nei messaggi, quindi si sviluppano modi per farlo tramite questo strumento.
And that's something that this medium enabled, was experimentation being a part of the format itself.
Ed è qualcosa che questo mezzo permette di fare: la sperimentazione faceva parte del format stesso.
They are creative people experimenting with the bounds of what is possible in this medium.
Si tratta di persone creative che sperimentano i confini di ciò che è possibile con questo mezzo.
Similar to this early stage of this medium, in VR, we also have to move past the spectacle and into the storytelling.
Così come agli albori di questo mezzo, anche nella realtà virtuale dobbiamo andare oltre la rappresentazione ed entrare nella narrazione.
It took this medium decades to figure out its preferred language of storytelling, in the form of a feature film.
Questo mezzo ha richiesto decine di anni per definire il suo linguaggio narrativo preferito, nella forma di film cinematografico.
(Music) Not surprisingly, music matters a lot in this medium as well.
(Musica) Non a caso, la musica è molto importante anche in questo mezzo.
(Laughter) "Look, Doctor Seligman, we can see you're really not comfortable in this medium.
(Risate) "Guardi, Dottor Seligman, mi sembra che non si trovi bene con questo mezzo.
Ally Willis: Where millions of collaborators wanted the song, because to look at them strictly as spam is missing what this medium is about.
Ally Willis:Siamo milioni di collaboratori a volere la canzone, perché considerandoli solo come spam significa mancare la funzione del mezzo.
See what's going on here as we draw these stories on an infinite canvas is you're creating a more pure expression of what this medium is all about.
Notate cosa succede quando disegnamo queste storie su una tela infinita: stiamo creando un'espressione più pura di ciò che questo mezzo rappresenta.
And to me this was a key component that somehow, through this medium of photography, which allows us to contemplate these landscapes, that I thought photography was perfectly suited to doing this type of work.
Per me il punto fondamentale è stato questo: usare il mezzo fotografico, che ci permette di contemplare questi paesaggi, la fotografia, ho pensato, è proprio adatta per fare questo lavoro.
But it's a really fertile medium, and it feels like visualizations, infographics, data visualizations, they feel like flowers blooming from this medium.
Ma è veramente uno strumento molto fertile, e sembra che le visualizzazioni, i grafici informativi, la visualizzazione dei dati, assomiglino a fiori che sbocciano da questo strumento.
1.5191659927368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?